破茧重生，从自建房到白石酒吧 Broken cocoon rebirth, from self-built house to the White stone bar 背景，老村待新颜 Project background ，the continuing transformation of an old village into a new one. 王家疃村位于山东省威海市环翠区张村镇，距离市中心约30分钟车程；村庄属于里口山风景区，是入山的山口之一，地理位置便利且重要。村庄位于一个东西向的沟谷中，南北高，中间有溪流穿村而过；村庄形态狭长，周边自然生态完好，农业景观资源丰富，村东侧有一座近年来复建的庙宇，且香火颇旺。村庄聚落原始结构完整，保留有大量的毛石砌筑的传统民居，以及拴马石、门头、石墩等携带历史信息的物品，是典型的胶东地区浅山区传统村落。 村庄现状已具备一定的旅游基础，在周末或者开花季节，威海本地居民会来此处踏青观光；村中也已经有一些旅游配套设施，但规模小，不系统，且空间条件相对较差，业态也以农家乐为主，缺乏层次和影响力。基于这种情况，王家疃村希望对现有资源进行梳理，完善业态，提升空间质量，升级服务；更为重要的是：要通过空间和建筑的塑造，形成村庄个性和识别度。 Wangjiatuan village is located in Zhangcun town, Huancui District, Weihai city, Shandong province. It's about a 30-minute drive from the city center. The village belongs to the scenic area of Likou mountain, which is one of the passes into the mountain. Its geographical location is convenient and important. The village is located in an east-west valley, North-south high, with streams running through it.The village form is long and narrow, the surrounding natural ecology is intact, the agricultural landscape resources are rich. There is a temple rebuilt in recent years on the east side of the village. The original structure of the village settlement is complete, with a large number of traditional dwellings built by rubble stone masonry, as well as objects carrying historical information such as teama stone, gate head, and stone pier. It is a typical traditional village in shallow mountainous areas of Jiaodong region. The village has a certain basis of tourism function. On weekends or in the flowering season, local residents of Weihai will come here for sightseeing. There are already some tourism supporting facilities in the village, but the scale is small, not systematic, and the space conditions are relatively poor, and the format of business is mainly farmhouse, lack of hierarchy and influence. Based on this situation, wang jiatuan hopes to organize existing resources, improve business forms, spatial quality and upgrade services. More importantly, through the shaping of space and architecture, the individuality and recognition of the village should be formed. 前世，个性决定命运 In previous lives, personality determines destiny 白石酒吧由王家疃村中的一座普通民房改造而成。建筑本体并没有过多特征，吸引设计师的是它所在的位置和与环境的关系：建筑位于村口附近，周边建筑多为老民居，毛石墙体，厚重朴拙，且建筑与建筑之间彼此连接，密度很高。与老建筑不同，原建筑并不是传统形式，体量不大，一层，最初为平顶，后因为风貌原因加建了坡屋顶；墙面为白色涂料，这与周边厚重的气氛显得“格格不入”。建筑和其他建筑不连接，保持一定的距离，具有很好的视距。更为独特的是，建筑依溪流而建，挑出的外挂廊更是跨在水面上，轻松、飘逸，具有很强的识别度。这些特点都给建筑改造提供了灵感，此外，闲置的状态也保证了改造的可实现性。于是，设计师选中了它，并准备将它来个大变身。 The white stone bar is converted from an ordinary civil house in Wangjiatuan village. The building itself does not have many features,what attracts designers is its location and its relationship with the environment. The buildings are located near the entrance of the village. Most of the surrounding buildings are old folk houses with rough stone walls. They are thick and simple. The buildings are connected to each other with high density. Unlike the old building, the form of the building is not traditional and the volume is small. The ground floor, which was originally flat roofed, was later added with a pitched roof due to its appearance.Metope is white coating, this appears with circumjacent massiness atmosphere "antipathetic". Buildings are not connected to other buildings. They keep a certain distance from each other and have a good visual distance. What's more unique is that it is built according to the stream, and the hanging corridor is also straddling the water surface, which is easy and elegant, with strong identification. 态度，一种质的蜕变 Attitude , a kind of Qualitative change 新建筑的风格不希望复古，相反，设计师说：“要是新的！”新建筑应该为老村庄提供不同以往的新气象，新血液，正如它未来将服务的人群一样——年轻、浪漫，甚至在某些时刻有少许的躁动和性感，白石酒吧要成为了村口的一道靓丽风景线；同时，它又应是属于王家疃村的，对原建筑重要信息的保留，体量的控制和外观的“平静”，都确保新建筑在另类之余，和老建筑们可以顺畅的对话、共存。中国古人云：“天地氤氲，万物化淳。”意思是说“天地由混沌之气演化而成；然后天气下降，地气上升，二气相交，则有万物的化生”。设计师认为乡村振兴也是如此，白石酒吧就像是一滴落入净池的墨水，在洁净的池子中慢慢扩散，悄悄渗透。这个扩散的过程是相互的，是水与墨的分子互相运动的结果。白石酒吧代表着城市和互联网时代的年轻人，周围的老建筑则代表了乡村和传统文化，两者的结合可以使年轻人回到村落，助力古村发展，也使古村增添了活力、丰富了生活。 The style of the new building should not be retro, on the contrary, the designer said: "it must be new!" The new building should provide the old village with a different atmosphere and new blood, just like the people it will serve in the future -- young, romantic and even a little bit restless and sexy at some time, the white stone bar should become a beautiful scenery line at the entrance of the village. At the same time, it should also belong to Wangjiatuan village. The preservation of important information of the original building, the control of its own volume and the "calm" appearance ensure the smooth dialogue and coexistence between new buildings and old buildings. Designers believe that the white stone bar is like a drop of ink falling into a clean pool, which slowly diffuses and quietly penetrates into the clean pool. This diffusion process is the result of interactions between the molecules of water and ink. The white stone bar represents the city and the young people growing up in the Internet era, while the old building represents the village and traditional culture. The combination of the two makes the young people return to the village and help the development of the ancient village, which also adds vitality and enriches life. 方法，回到未来 Method, back to the future 原建筑的自建性和原真性是设计团队考虑的第一要素，存在即是合理。如何在保持原建筑特征基础上对其进行改造，使其符合当下的功能和形式风貌，是本案设计的关键点。首先是做减法，清理、拆除原建筑加建部分，包含临时搭建的厨房部分及上一轮乡村美化所加建的屋顶，当这些“粉饰品”被彻底清除，显露出来的即是真实的“建筑本质”。 The self-construction and authenticity of the original building are the first elements considered by the design team, the existence is reasonable. How to transform the original building on the basis of maintaining its features, so as to make it conform to the current function and form style, is the key point of the design of this case. The first is to do subtraction, clean up and dismantle the original building added parts, including the temporary kitchen part and the roof. When these "whitewash products" are completely removed, the real architectural essence is revealed. 然后，是做加法。在乡村的设计实践中，关键的是平衡多方的利益关系，包含居民、政府、及运营方。乡村设计需要尊重既有现实，及居民的利益，在改造的过程中不能产生使用面积的减少，从而损害居民的利益。遵循此原则，设计团队在房屋的东西两侧各增加一跨新建筑，从而弥补了拆除厨房损失的面积，同时为建筑的入口创造出一个可供缓冲的灰空间。通过“补齐”的手段，强化原建筑因自建所偶然形成的“现代性”的建筑体块。 Then the designer began to add. In rural design practice, the key point is to balance the interests of multiple parties, including residents, government and operators. Rural design needs to respect the reality and the interests of residents. In the process of transformation, the usable area cannot be reduced, thus damaging the interests of residents. Following this principle, the design team added a new span on both east and west sides of the house to compensate for the lost area of the demolished kitchen, while creating a buffer of grey space for the building's entrance. By means of "supplementing", the "modern" building blocks of the original buildings formed accidentally by the self-built buildings are strengthened. 在此基础上，设计团队对不同建筑立面进行了深入的讨论：朝向河道的一侧，挑出的阳台成为设计团队关注的重点，4个独立的、橱窗式的“盒子”被插入到阳台和挑檐之间的灰空间中，原建筑的牛腿梁被小心的保留、暴露，与新加入的盒子形成咬合。设计有意的将改造后的建筑立面与现代主义经典建筑相呼应，其实原建筑就很“现代主义”。新形成的4个景片式的展示窗口，与隔河相望的传统民居形成戏剧性的“看与被看”关系。通过建筑对古村的“框景”，及古村对建筑内部的“窥视”，创造出一个新旧交流的“非典型”关系。东侧和西侧立面则采用了半通透的花砖，在特定时间会形成有趣的光影效果；同时，花砖的手法，也是民居与新建筑之间的介质，拉近了彼此的距离。 On this basis, the design team carried out in-depth discussions on different building facades. Facing the side of the river, the raised balcony became the focus of the design team. Four independent "boxes" of window type were inserted into the grey space between the balcony and the overhanging eaves. The ox-leg beam of the original building was carefully retained and exposed to form a bite with the newly added box. The design intentionally echoes the facade of the transformed building with the classical modernist architecture, which is actually very "modernist".The four newly formed scene-film display Windows form a dramatic relationship of "seeing and being seen" with the traditional folk houses facing each other across the river. The east and west facades use semi-permeable tiles that create interesting light and shadow effects at certain times. At the same time, the tile technique is also the medium between the residence and the new building, which shortens the distance between each other. 建筑室内设计延续了“白”的设计元素，采用水磨石、镂空砖、白色钢网、原木为主要空间材质，创造质朴又略显粗粝的空间气氛。白色成为空间的基底，如同留白，为未来创造了多种可能性。“橱窗”地面采用不同色彩油漆，在光线的照射下出现鲜艳的色彩，并反映到白色空间，巧妙的体现出酒吧的活跃气氛。 The interior design of the building continues to use the design elements of "white", with terrazzo, hollow brick, white steel mesh and log as the main spatial materials, creating a plain and slightly coarse spatial atmosphere. White becomes the basis of the space, like live a note, to create a variety of possibilities for the future."Window" the ground USES different color paint, appear bright-colored color below radial illuminate, reflect white space, clever reflect the active atmosphere that gives a bar. 夜景照明主要以建筑内透光为主，在古村暗环境的笼罩下，内透的方式使建筑内部的活动在主街上很容易被看到，建筑内外活动的看与被看关系得以翻转。这样的处理加强了酒吧这一新业态在古村中的戏剧性和影响，也使白石酒吧成为古村“夜间生活”的第一聚焦点。 The lighting of the night scene is mainly based on the light transmission inside the building. Under the shadow of the dark environment of the ancient village, the way of internal transmission makes the activities inside the building easy to be seen on the main street, and the relationship between the internal and external activities of the building can be reversed. Such treatment strengthened the dramatic influence of the new business form of the bar in the ancient village, and also made the white stone bar become the first focus of the "nightlife" of the ancient village. 改造后的白石酒吧依旧保留甚至强化了自己的“个性”，它与周边植被覆盖、小溪穿行的自然环境，厚重朴实的古村人文环境均产生了强烈的反差及对话。如此强烈的视觉冲击力和标志性使得白石酒吧成为了王家疃村对外传播的一道难忘印记，成为助力王家疃乡村旅游的重要节点。同时，设计过程中对于新与旧、看与被看、真实性与装饰性的关系讨论，也针对当下乡村建设中广泛存在的类似建筑的改造和再利用提供了一个小小的参考。 After the transformation, the white stone bar still retains and even strengthens its "personality". It is in sharp contrast and dialogue with the surrounding natural environment covered by vegetation, streams and the thick and simple cultural environment of the ancient village. Such a strong visual impact and symbolic make White stone bar become an unforgettable mark on Wangjiatuan village's external communication and an important node to promote Wangjiatuan rural tourism. At the same time, the design process for the new and old, look and be seen, authenticity and decoration of the relationship between the discussion, but also for the current rural construction of similar buildings widely existing in the transformation and reuse of a small reference. 延续，倾听你我心声 Continuation,listen to you and me. 夜幕降临，王家疃村依旧按照往常的生活节奏，慢慢平息了一天的忙碌。与往日不同的是白石酒吧的出现，让原本寂静的乡村有了一点活跃。人们终于可以不用纷纷赶回城里寻找食物，终于可以端着一杯啤酒，欣赏里口山的晚霞，也可以在山风中回忆童年的星空。白石酒吧就像是一个稍显躁动的年轻人，白天里，它与老建筑一起争锋；夜晚，当老人家们都已隐于夜幕，它还不舍睡去，悄悄的向周边发出邀请，希望和大家分享自己的故事。 As night fell, the appearance of the white stone bar made the quiet countryside a little lively. People can finally not have to rush back to the city to look for food, can finally carry a glass of beer, enjoy the sunset in Likou mountain, can also recall the childhood in the mountain wind. The white stone is like a slightly restless young man, In the daytime, it competes with the old buildings; Night, when the old people have been hidden in the night.